当前位置:武松娱乐趣闻网>武松娱乐人物>世界人物
二叶亭四迷-日本作家、俄罗斯文学翻译家

二叶亭四迷

词条统计
创建者:zhangli
创建时间:2017-05-18
最近更新:2017-05-18
相关人物
更多
日本其他人物
更多
其他E开头的人物
更多
最新更新

二叶亭四迷-日本作家、俄罗斯文学翻译家

二叶亭四迷,日本作家,俄罗斯文学翻译家。本名长谷川辰之助,笔名二叶亭四迷。1864年4月4日生于江户。曾在东京外国语学校学俄语。后与坪内逍遥结识,开始文学生涯。1887年发表第一部长篇小说《浮云》,首创言文一致体(白话文),成为日本近代小说的先驱。1889年后一度中断文学创作,先后任俄语教员、记者等。日俄战争后,发表长篇小说《面影》、《平凡》,在日本近代文学史上亦颇有影响。曾译过屠洛涅夫、果戈理、托尔斯泰高尔基等人的作品。后刊有《二叶亭四迷全集》9卷。

中文名
二叶亭四迷
外文名
长谷川辰之助
国籍
日本
出生地
江户
出生日期
1864年4月4日
逝世日期
1909年5月10日
职业
作家
代表作品
《浮云》等
目录

二叶亭四迷怎么死的 二叶亭四迷评价

二叶亭四迷简介是什么样的呢?二叶亭四迷是一个日本作家,同时也是俄罗斯文学的翻译家。其实他原本的名字并不是叫二叶亭四迷,这只是他的笔名,他的本名是长谷川辰之助。那么,二叶亭四迷到底是一个什么样的人呢?

二叶亭四迷怎么死的 二叶亭四迷评价

二叶亭四迷

二叶亭四迷,1864年4月4日,出生于日本江户,那为什么二叶亭四迷要叫这个笔名呢?二叶亭四迷其实在古日本语中的意思是见鬼去吧,选择这样的笔名就是因为当初不懂文学的父亲对自己搞文学不满,就这样骂过他,不仅如此,取这个名字也有他自嘲的意思。

二叶亭四迷从小接受汉学教育,受到武松娱乐儒家思想的影响,把为人正直当作座右铭。而当时的沙皇正好在向也周扩张,引起了日本的愤慨,而二叶亭四迷也在这种情况先,选择了报考陆军士官学校,但多次尝试并没有被录取。

之后他便开始了文学事业,相继发表了几本小说,从这些小说得内容来看,披露了当时的封建传统和西方文明的矛盾,塑造了日本史上第一个不满现实却无力反抗的形象,而小说《浮云》也被视为日本近代现实主义文学的开山之作。

1904年到1905年间,二叶亭四迷担任大阪《朝日新闻》驻东京特派记者。之后的两年,二叶亭四迷连续发表了长篇小说《面影》和《平凡》。小说以现实主义手法,塑造了对现实不满,遭受打击的知识分子形象。

阅读全文
参考资料